Googleの今年一年の日本語による検索語ランキングが発表されていたので、ついでに米国、中国のランキングも調べてみた(詳細は以下)。事前に想像していた以上にはるかに違いがでたので結構面白いです。
「一般名詞」「個人名」「会社名/サービス名」というように三つで分類すると、日本は圧倒的に「地図」とか「翻訳」とかの「一般名詞」が多いですが、米国・中国は逆に「会社名/サービス名」が圧倒的に多い。その中でも米国はSNSとかビデオ共有が多くて、中国でオンラインゲームタイトルが多いのが特徴ですね。それと米国でSNSといっても一位がMySpaceでななくてbeboが、Video共有でもYouTubeでなくてmetacafe、というのが米国っぽいですね。。「みんなmixiやってるからmixiやろう」じゃなくて、「みんなYouTubeだっていうからもっと面白いのみつけてやる!」みたいな。
残念ながら、私はこの違いを正確に分析するほどの知識と情報を持ち合わせていないので、あくまで感想になってしまうのですが、やはり一般名詞が多い日本の検索はまだ検索自体になれていないというか、インターネットの使い方自体がまだ初心者的になっているのだろうと思います。サービスやコンテンツを提供する立場から考えると、自分たちのサービスのブランドをいきなり検索してもらったりすることはなかなか難しいということになるわけで、いろいろと考えないといけないですね。。
———————————————————-
Google(日本)
1 地図
2 翻訳
3 辞書
4 動画
5 ほしのあき
6 天気予報
7 au
8 価格
9 郵便番号
10 倖田來未
一般名詞:7
個人名:2
会社名/サービス名:1
参考:
http://journal.mycom.co.jp/news/2006/12/20/385.html
———————————————————-
Google (米国)
1 bebo (SNS)
2 myspace (SNS)
3 world cup
4 metacafe (Video)
5 radioblog (音楽共有)
6 wikipedia
7 video
8 rebelde
9 mininova (P2P)
10 wiki
一般名詞:2
個人名:0
会社名/サービス名:8
参考:
http://www.google.com/intl/en/press/zeitgeist2006.html
———————————————————–
百度(中国)
1 MP3
2 Crazy Racing(オンラインゲームタイトル)
3 QQ(インスタントメッセンジャーソフト)
4 迅雷(P2Pダウンロードソフト)
5 勁舞団(オンラインゲームタイトル)
6 李宇春(女性タレント)
7 武林外伝(オンラインゲームタイトル)
8 網絡電視(ネットワークテレビ)
9 世界杯(ワールドカップ)
10 八栄八耻(政治スローガン)
一般名詞:3
個人名:1
会社名/サービス名:6
参考:
http://japan.cnet.com/column/china/story/0,2000055907,20339578,00.htm
——————————————–